梁文福’s 麻雀衔竹枝


What a cute cute song, love the local taste 😉

我们这里是新加坡
我阿爹系海山街住过
1941年轰炸机经过
一枚炸弹在街头降落

我们这里是新加坡
我的童年在女皇镇过
一房半厅的组屋背后
小小的林子里
曾经是孩子们的窝

我们这里是新加坡
我们都曾一无所有过
现在拥有的不算什么
但是比别人珍惜得多

我们这里是新加坡
我表兄金山回来啰
小小麻雀衔竹枝
都系衔番屋企好得多

0:34
We live here in Singapore
My father used to stay at Hoi Shan Street (Upper Cross Street)
In 1941 a Japanese bomber flew by here
And a bomb was dropped on this street
We live here in Singapore

My mom gave birth to me near Tekka
There were many unlicensed taxis back then
And she still rode her bicycle to work
We live here in Singapore

My childhood was spent at Queenstown

and behind the tiny HDB apartment block
there’s a little forest
where I used to play with my childhood friends
We live here in Singapore

And my primary school used to be at Middle Road
When I didn’t study hard enough
I would run to the temple at Waterloo street
and pray at the Buddha’s feet

We live here in Singapore
And we used to have nothing
Though we are much better off now
But we treasure all that more than anybody else
We live here in Singapore

And my cousin is returning from San Francisco
Like a little sparrow carrying a twig
Always returning to where the home is
Little sparrow carrying a twig

Looking at the pretty lady at the head of the street
Pretty lady has a beautiful knot on her hair
And it is lined with flowers on both sides
We live here in Singapore

My childhood was spent at Queenstown
and behind the tiny HDB apartment block
there’s a little forest
where I used to play with my childhood friends
We live here in Singapore

And my primary school used to be at Middle Road
When I didn’t study hard enough
I would run to the temple at Waterloo street
and pray at the Buddha’s feet
We live here in Singapore

And we used to have nothing
Though we are much better off now
But we treasure all that more than anybody else
We live here in Singapore

Apparently this song was banned back then and now 23 years later it is release for a movie production OST and oh man how i love songs like this.

After chatting with a friend and this totally her era where these songs first sprout by a bunch of talent singers.. I am hooked and am on the search for more!

Xinyao was at its pinnacle of its movement during the 1980s and was popularized by the Chinese youths of Singapore whom have gathered together in schools to write and compose songs just for the love of music.
The collection of songs of the movement clearly depicts the mindset of the youths then and in turn have sealed the fate of Xinyao as a important starting point for the new generation of Singapore song composers and songwriters in the mandarin pop scene today.
To commemorate Xinyao 30th anniversary, we have invited 30 people, each with their own stories of how the songs of the movement have been an influence in their lives.

A medley of songs, a gathering of memories, to piece together a bygone era.

Do join us in this quest for documenting the Xinyao movement. If you have any visual materials (photographs, posters) or just even your experience in relation to the Xinyao movement please share with us at xinyaostory@gmail.com We would love to hear from you!

(This video was commissioned by TCR music for 2 sold out “Xinyao 30th Anniversary” concerts at the Esplanade Theatre, Singapore 13 May 2012)

Directed by Eva Tang / Research by Lim Woan Fei / Edited by Amelia Su

more more!!!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s